15.03.2010
Où l'on reparle de "Rien que ta peau"
Je viens de recevoir un commentaire (voir le post ci-dessous) à propos de "Rien que ta peau", et ça tombe bien, je voulais justement vous reparler un peu de ce livre.
Je ne remercierai jamais assez tous les documentalistes, les bibliothécaires, les libraires et les enseignants qui font "vivre" ce livre, en le lisant, en le faisant circuler. Et tous ces traducteurs, en Europe, qui me disent : "j'aimerais le traduire"... Et tous ces lecteurs (de tout âge !) qui me disent qu'ils ont aimé, même si ... la fin... On ne sait pas... On ne sait pas si Mathis va revenir... Alors ça, c'est insupportable ;-) !! Il y a une incertitude, on aimerait le mot de la fin. Mais les belles histoires d'amour n'ont pas de fin ! Et franchement, dans mon esprit, bien sûr que Mathis va revenir. Ces deux-là n'ont pas fini de s'aimer...
Si je voulais revenir sur "Rien que ta peau", c'est en raison d'un article qui vient d'être publié sur le site de Ricochet (Centre International d'Etudes en Litterature de Jeunesse). Un article d'Annie Rolland, professeur en psychologie clinique pathologique, qui, depuis quelques mois, offre sa lecture d'un livre "en analyse".
Dans son article "Un ange amoureux révolté est passé", elle a choisi "Rien que ta peau" pour parler de la sexualité et de l'amour chez les personnes handicapées. C'est un article très documenté, et vraiment passionnant. Il est aussi tellement élogieux sur "Rien que ta peau", que j'avoue que j'ai senti mes joues devenir toute rouge en le lisant ! Je crois qu'elle a très bien compris ce que j'avais envie de dire, dans ce livre : l'amour se joue des normes, et chacun peut aimer à sa manière...
Pour lire l'article sur le site de Ricochet, cliquez ici.
Annie Rolland est également l'auteure d'un essai très intéressant, paru chez Thierry Magnier, et intitulé : "Qui a peur de la littérature ado ?"
10:34 | Lien permanent | 1/Mes romans | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : rien que ta peau, handicap, ricochet, annie rolland
12.02.2010
Nothing but your skin
Non, n'allez pas croire que je me suis mise subitement à parler anglais couramment ! J'aimerais bien, mais bon... Il faut un peu plus d'effort et de temps pour maîtriser une langue... (d'ailleurs, cette expression "maîtriser une langue" me fait toujours rire, comme si une langue était une bête féroce qu'il fallait arriver à dompter ! ;-))
Mais, je vous le disais dans un vieux post, mon roman "Rien que ta peau" a été traduit en anglais, et vient de sortir chez Annick press, au Canada.
Il n'est pas sorti tout seul, puisque le livre rassemble deux romans : "Rien que ta peau" et "La piscine était vide" de Gilles Abier.
C'est assez marrant : le livre a deux couvertures, et on le retourne pour lire une histoire ou bien l'autre...
Voilà les couvertures, donc (toutes les deux à l'endroit)
Pour ma part, je trouve la mienne un peu trop agressive. Et vous ?

Je suis très heureuse que ce livre sorte avec "La piscine était vide" (enfin, pardon "The Pool Was Empty" ;-), vu que c'est un roman que j'aime beaucoup, et que je vous conseille de lire (en français ou en anglais :-).
Un petit regret ? Le nom de ma traductrice n'apparaît pas sur la couverture. Alors je répare tout de suite cet oubli : il est traduit (et fort bien traduit, paraît-il), par Paula Ayer.
16:23 | Lien permanent | 1/Mes romans | Commentaires (3) | Envoyer cette note | Tags : rien que ta peau, ytak, traduction, gilles abier
30.10.2009
Traduction de "rien que ta peau" en anglais
Lorsque je n'écris pas, je traduis.
Mais il arrive aussi que l'on me traduise !
Jusqu'à présent, seuls mes livres de cuisine sur le pain ont été traduits (en allemand, italien, espagnol). "Les murs bleus" ont bénéficié d'une édition, en Allemagne, en français accompagné d'un glossaire et notes en bas de page, pour ceux qui veulent lire des textes en V.O mais ne maîtrisent pas tout, et je suis en attente d'une hypothétique traduction en langue allemande.
Mais "Rien que ta peau" va être traduit... en anglais !!!
Là, je dois dire que ça a été une énorme surprise, et une grande joie aussi. En ce moment, les livres jeunesses français sont souvent traduits... en coréen (oui oui !), en italien, en espagnol... Mais en anglais, la chose est plus rare. Sans doute les anglo-saxons ont-ils un réservoir inépuisable de titres chez eux, pour ne pas en chercher ailleurs ?
Mais voilà, un gros éditeur canadien, de Toronto, a été intéressé...
Le livre sortira avec un autre titre de la collection "D'une seule voix" d'Actes Sud. Il s'agit de "La piscine était vide" de Gilles Abier. Ça ne pouvait pas mieux tomber. Je suis donc ravie de partager cette aventure avec lui !
Chose étonnante, j'ai même reçu le texte traduit, avant publication. Ne lisant pas l'anglais, évidemment, je n'ai pas pu juger de la qualité de la traduction. Une amie traductrice l'a fait pour moi (Merci Cathy!), et me dit que c'est superbe...
Alors voilà, c'est comme un autre voyage que va entreprendre "Nothing But Your Skin" !
Je ne sais pas quand le livre sortira, mais je vous tiendrai au courant (je suis curieuse de voir la couverture ;-)
Et en France, "Rien que ta peau" suit son petit bonhomme de chemin : il est sélectionné pour plusieurs prix jeunesse, et j'entends, ici ou là, des échos favorables.

Un lac gelé recouvert de neige, et des pas...
Ceux des héros de "Rien que ta peau", Louvine et Mathis, peut-être ?
18:14 | Lien permanent | 1/Mes romans | Commentaires (4) | Envoyer cette note | Tags : traduction, rien que ta peau, anglais
22.07.2009
A l'honneur de la Lettrine
Je ne fais pas souvent mention des blogs qui parlent de mes livres... D'abord parce que je ne suis pas toujours au courant... Mais, là, j'avais envie de vous en parler, et de vous inciter à aller faire un tour sur ce blog littéraire que j'aime bien.
Donc, voilà : l'adresse est la suivante : http://www.lalettrine.com/
Et pour lire l'article sur "Rien que ta peau", c'est là : http://www.lalettrine.com/article-33964773.html
10:23 | Lien permanent | 1/Mes romans | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : rien que ta peau, critique, la lettrine
13.10.2008
Rien que ta peau, premières critiques
Premières critiques de "Rien que ta peau", à lire sur deux blogs. Ces critiques m'ont vraiment touchée, émue.
Sur le blog "Des livres et des champs". (à lire aussi la critique de "La piscine était vide" de Gilles Abier, dont je vous conseille la lecture).
http://dlivresetdchamps.canalblog.com/archives/2008/10/13...
Sur le blog de "La soupe de l'espace", une nouvelle librairie jeunesse à Hyères qui m'a l'air bien sympathique. (Elle fait notamment partie des librairies "sorcière", et c'est un gage de qualité.)
http://www.soupedelespace.fr/leblog/rien-que-ta-peau-cath...
10:31 | Lien permanent | 1/Mes romans | Commentaires (2) | Envoyer cette note | Tags : soupe de l'espace, des livres et des champs, rien que ta peau
24.09.2008
Sous mes doigts..."Rien que ta peau"
Il est là, sous mes doigts, il vient de sortir de l'imprimerie. Il sera en librairie mercredi prochain, 1er octobre. Je le hume un peu, le retourne, le soupèse, je remarque que le vert de la couverture est assez proche du vert utilisé par Corinne Salvi dans sa couverture de «Rendez-vous sur le lac », et l'analogie m'amuse. Deux histoires d'amour sur lac gelé et deux verts qui se ressemblent...
Mais les ressemblances s'arrêtent là : « Rien que ta peau » s'adresse à des lecteurs plus vieux, de grands ados, et des adultes aussi, j'espère.
Sur le blog de Livralire, Véronique Lombard lançait récemment un vibrant plaidoyer pour un « décloisonnement » des genres. Je suis d'accord avec elle.
Il y a des livres pour enfants qui font pleurer et rire les adultes, et des livres pour adultes que les ados s'approprient sans autorisation (et c'est tant mieux !).

Donc voilà, « Rien que ta peau » est là, publié. Je le couve encore du regard. Je suis pleine de sentiments et de sensations contradictoires : il est là, et il m'échappe.
Cet après-midi, j'ai reçu un premier avis sur le livre, par mail. La poste étant en grève hier, et les envois de presse n'ayant été faits que lundi, je ne m'y attendais pas, pas si tôt.
Un premier avis, c'est un peu comme un avertissement : « Attention, ton livre ne t'appartient plus. Maintenant, d'autres que toi vont le lire et donner leur avis. Le cordon est coupé. »
Et là, brusquement, la peur et le doute refont surface : Et si je ne lui avais pas insufflé assez de force, assez de couleur, assez d'énergie pour qu'il trace son chemin tout seul ?
De mon stylo à la page, je vois une rivière d'encre, comme un flot de sang qui l'irrigue. Comment se fait l'irrigation une fois le livre imprimé ? Elle se fait sans moi. Et si je n'ai pas ouvert les vannes assez grandes au départ, elle se fera mal. C'est toujours ce que je crains. Et puis après, je laisse les champs comme ils sont, bien ou mal irrigués, c'est égal. Après tout, on ne sait rien des nuages, de la pluie, des tempêtes, pas plus que du soleil qui réchauffe les prairies gelées, le matin.
Il était beau, ce mail, cet après-midi. Il m'a touchée.
19:09 | Lien permanent | 1/Mes romans | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : rien que ta peau, premier avis
09.06.2008
Bientôt "Rien que ta peau"
"Rien que ta peau" est un texte pour lequel j'ai une tendresse particulière. Il va bientôt sortir dans une superbe collection, chez Actes Sud Junior.
Le travail avec l'éditeur s'est fait dans une grande écoute, discussion, échange. C'était bien.
Et j'ai même eu le droit de donner mon avis sur la couverture et la quatrième de couverture...
Et vous savez quoi ? Eh bien, on a tenu compte de mon avis ! ;-))
Le plus dur, c'est qu'il va falloir maintenant atttendre le mois d'octobre pour le voir en librairie..
""Où est passée la lune ? Est-ce qu'elle ne nous éclaire plus ? Mathis, tu la vois de quelle couleur, la lune ?
Dessous nous il y a la glace, la glace du lac. Et au-dessus ta voix, ta voix qui s'énerve : Louvine, ils arrivent… Louvine, merde ! Dépêche-toi.
Mais me dépêcher, je ne sais pas. Quand tout va trop vite, je ne sais plus."
Elle est lente, obsédée par les couleurs. On la dit immature, voire idiote. Qu’elle ait un corps, des désirs, personne ne le comprend. Sauf Mathis. Ces deux-là vont s’apprivoiser, et s’aimer. Et rien ne saurait saccager leur histoire."
Et l'explication de la collection "d'une seule voix" :
"Des textes d’un seul souffle.
Les émotions secrètes trouvent leur respiration dans la parole.
Des textes à murmurer à l’oreille d’un ami, à hurler devant son miroir, à partager avec soi et le monde."
J'espère que ça vous donnera envie de le lire !
En attendant, je pars en vacances... à Arhus. Pour certains ou certaines qui connaissent mon travail "adulte", ce nom n'est pas inconnu... Oui, oui ! C'est au Danemark. Et il y a quelques années, j'ai publié "Le cimetière d'Arhus", aux éditions Thierry Magnier. Je retourne donc au Danemark. J'en ramènerai peut-être quelques photos.
Merci de me lire, et bon mois de juin.
17:04 | Lien permanent | 1/Mes romans | Commentaires (2) | Envoyer cette note | Tags : rien que ta peau







































