01.09.2011

Le Caire à corps perdu, roman de Khaled Osman

J'ai parfois la chance d'assister à la naissance d'un roman... Et c'est le cas avec "Le Caire à corps perdu", de Khaled Osman, qui va paraître aux éditions "Vents d'ailleurs".
J'ai donc vu comment ce roman s'affinait,
s'affirmait, se modelait, se peaufinait, se ciselait... Et c'est, au final, un vrai coup de coeur.

khaled osman,le caire à corps,interview,egypte,roman

De quoi parle ce roman, en quelques mots ? On peut dire qu'il s'agit d'un Égyptien qui retourne au Caire après des années d'absence mais qui, à peine arrivé, perd la mémoire. Mais pas toute la mémoire. Si son identité semble s'être effacée, il reste dans son cerveau une mémoire intacte : celle de l'écrit, poèmes et récits arabes qui ont bercé sa vie.
Et cet homme (presque) sans mémoire va trouver refuge dans une pension comme on les aime : pleine de vie, truculente, avec des personnages aussi attachants que haut en couleurs. Tous vont l'aider, à leur manière, pour qu'il retrouve la mémoire. Mais quelle mémoire, et pour quoi en faire ?
Evidemment, c'est un résumé trop... résumé !


C'est un très beau roman, tonique, savoureux, souvent très drôle. Il peut se lire comme une longue et vivifiante promenade à travers le Caire, ou comme un polar, ou comme un instantané de vie, ou comme une réflexion sur la mémoire et l'identité. C'est un peu tout ça qui fait sa richesse, le tout servi par une belle écriture.
Je crois qu'il me touche aussi parce qu'il aborde, au fond, des sujets qui me tiennent à coeur : qu'est-ce qu'une identité ? A quel pays appartient-on ? Peut-on choisir sa terre d'accueil ? A quoi sert la mémoire ?
Et  j'aime ce livre parce qu'il est baigné d'humour, de bonne humeur et de tendresse. En un mot, il est plein de chaleur et d'humanité (ce qui nous fait souvent défaut, en France, au moins dans la littérature).

Khaled Osman, l'auteur, est égyptien, il a grandi en France. Il est traducteur de très grands auteurs égyptiens, comme Naguib Mahfouz et Gamal Ghitany, et maintes fois récompensé pour la qualité de ses traductions."Le Caire à corps perdu" est son premier roman.


"Le Caire à corps perdu", roman, éditions Vents d'Ailleurs.
Sortie 22 septembre 2011
"Quelques questions à Khaled Osman", c'est par ici : http://www.ytak.fr/archive/2011/09/01/quelques-questions-...

On peut également retrouver Khaled Osman sur son site web : http://khaledosman.fr/